لغتنامه فارسی به سه لهجه ایرانی، افغانستانی و تاجیک تدوین میشود
![لغتنامه فارسی به سه لهجه ایرانی، افغانستانی و تاجیک تدوین میشود](/DesktopModules/DnnForge%20-%20NewsArticles/ImageHandler.ashx?Width=600&Height=400&HomeDirectory=%2fPortals%2f0%2f&FileName=amozeshi+94-1%2f13941110000116_PhotoA.jpg&PortalID=0&q=1&s=1)
رئیس سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی ایران گفت: لغتنامه فارسی به سه لهجه ایرانی، افغانستانی و تاجیکی به زودی گردآوری و تدوین خواهد شد.
|
به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس در نشست تخصصی که با حضور جمعی از مدیران سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی ایران و مدیران وزارت معارف افغانستان برگزار شد، مدیران و کارشناسان به تبادل و انتقال تجربیات در حوزه آموزش پرداختند. در پایان این نشست نیز به پیشنهاد معاون پژوهشی وزیر آموزش و پرورش ایران قرار شد که هیأت افغانستانی با اولویت قرار دادن برنامههایشان از تجربیات سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی ایران بهرهمند شوند. در این نشست تخصصی «حجت الاسلام محی الدین بهرام محمدیان» معاون پژوهشی وزیر آموزش و پرورش و رئیس سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی ایران و «سید احمد اشرفی» مشاور ارشد وزارت معارف افغانستان و جمعی از مدیران ارشد سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی و مدیران ارشد وزارت معارف افغانستان حضور داشتند. رئیس سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی ایران، تلاش برای فراهم کردن بورسیهها، تعلیم کارشناس آموزشی افغانستانی، برنامهریزی به همراه انتقال تجربیات، برگزاری نمایشگاه کتاب و تجهیز کتابخانه، فعالسازی آزمایشگاهها را از برنامههای سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی ایران در جهت گسترش با وزارت معارف افغانستان برشمرد و گفت: لغت نامه فارسی به سه لهجه ایرانی، افغانستانی و تاجیکی را به زودی راهاندازی خواهیم کرد. مشاور ارشد وزارت معارف افغانستان با تأکید بر همکاری مشترک طرفین جهت توسعه در بخش آموزش و پرورش، بیان کرد: با وجود مشکلات فراوان اما ما شاهد تحولات خوبی در حوزه آموزش و پرورش در سالهای اخیر بودهایم لذا این آمادگی را داریم که در بحث آموزش و پرورش و تعلیم و تربیت با ایران به عنوان یک همسایه خوب که از نظر فرهنگ، زبان و دین مشترک هستیم در زمینه برنامهریزی آموزشی همکاری و تعامل بیشتری داشته باشیم. برای مطالعه مشروح این نشست کلیک کنید. منبع: فارس |